Welsh language SQE
Universities in Wales are required to comply with the Welsh language standards imposed by the Welsh Language (Wales) Measure 2011.
It's currently possible for a person to qualify as a solicitor having taken all their required assessments in the Welsh language and completed their period of recognised training in Welsh.
Following lobbying from stakeholders and discussions with the Welsh government, the SRA has laid out a phased approach to achieving full parity of approach between English and Welsh on the SQE over four years.
- phase one – from the start of the SQE in 2021 candidates can provide their responses to the SQE2 written skills assessments in Welsh, although the questions will be in English
- phase two – from the second year of the SQE, 2022/23, candidates can provide their responses to the SQE2 oral and written skills assessments in Welsh, although the questions will be in English
- phase three – from the third year of the SQE, 2023/24, there will be complete parity for SQE2, the questions for oral and written skills assessments will be translated into Welsh, and candidates can respond in Welsh
- phase four – from the fourth year of the SQE, 2024/25, full parity will be achieved for all SQE assessments as the SRA introduces translation of the SQE1 functional legal knowledge (FLK) questions